-
1 immerhin
-
2 auch
ich auch ja też;du gehst auch? ty także idziesz?;ich auch nicht ja również nie;auch noch jeszcze (i);auch das noch! tego jeszcze brakowało!;sowohl … als auch … zarówno …, jak i …;wie dem auch sei bądź co bądź, jakkolwiek jest;was (wer) auch immer … cokolwiek (ktokolwiek) by (nie) …;ist das auch wahr? naprawdę? -
3 gut
eine gute Tat dobry uczynek;gute zwei Stunden dobre dwie godziny;sei gut zu den Kindern bądź dobry dla dzieci;mit „gut“ bewerten dać stopień „dobry”;das ist gut gegen etwas to jest dobre na (A);sei so gut und … bądź tak dobry i …;es wäre gut, wenn du … dobrze by było, gdybyś …;es wird nicht gut enden to się niedobrze skończy;es geht mir gut (körperlich) czuję się dobrze;mir ist nicht gut robi mi się niedobrze;fam. (also) gut! (a więc) dobra!;schon gut dobrze, dobrze;lass es gut sein daj spokój, zostaw to;fam. machs gut! cześć!;gut gehend Geschäft prosperujący;gut bezahlt, gut dotiert Posten dobrze płatny;gut gelaunt wesoły (-ło), w dobrym nastroju;das war gut gemeint powiedziałem to w dobrej intencji;gut situiert dobrze sytuowany;vor gut zehn Jahren dobre dziesięć lat temu;fam. gut und gern co najmniej;fam. … ist so gut wie erledigt … jest na ukończeniu, … już prawie załatwiony (-na, -ne) -
4 immerhin
das ist immerhin etwas lepszy rydz niż nic -
5 adieu
[a'djøː]żegnaj!, bądź zdrów! -
6 artig
-
7 leben
-
8 lieb
lieb gewinnen — pokochać, polubić
lieb haben — kochać, lubić
-
9 Mann
-
10 vernünftig
-
11 wohl
-
12 beliebig
be'liebig dowolny;jeder Beliebige pierwszy lepszy, kto bądź -
13 freundlich
freundlich Person, Ton, Empfang, Wetter usw przyjazny (-źnie); Wohnung usw a miły (-le); ( freundlich gesinnt) życzliwy; ( zuvorkommend) uprzejmy, grzeczny ( zu jemandem dla, wobec G);sei so freundlich und … bądź tak uprzejmy i …;würden Sie so freundlich sein, mir zu helfen? czy byłby pan tak uprzejmy i pomógł mi?;bitte recht freundlich! proszę o wesołe miny! -
14 Gefallen
-
15 hitzig
hitziges Blut gorąca krew;sei nicht so hitzig! nie bądź taki narwany! -
16 jedenfalls
jedenfalls adv w każdym (bądź) razie -
17 lieb
ein lieber Gast mile widziany gość;Lieber Herr …, Liebe Frau … im Brief Drogi Panie …, Droga Pani …;die lieben Kleinen milusińscy pl;jemanden lieb gewinnen pokochać pf, polubić pf (A);ich habe dich lieb kocham cię;das ist lieb von dir to ładnie z twej strony;sei so lieb bądź tak uprzejmy;es wäre mir lieb, wenn … cieszył(a)bym się, gdyby …; -
18 machen
I v/t1. ( verrichten, tun) <z>robić (a jemanden zu etwas k-o I); Reise odby(wa)ć; Bett <po>słać; Zimmer <po>sprzątać (A, w L);2. ( herstellen) wyrabiać <- robić>;3. ( ausrichten) <z>organizować, <za>aranżować;4. ( verursachen, hervorrufen) mit subst sprawi(a)ć, <s>powodować; Angst napędzać <- dzić> (G); Lärm, Unordnung, Unfug usw robić (A), narobić pf (G); wird oft nur mit Verb übersetzt: jemandem Sorgen machen <z>martwić k-o; → betreffende Substantive;7. ( bewirken) mit adj wird meist mit Verb wiedergegeben: etwas größer machen powiększać <- szyć>, zwiększać <- szyć> (A);jemanden unglücklich machen unieszczęśliwi(a)ć k-o;jemanden neugierig machen zaciekawi(a)ć pf k-o;fam. er macht es nicht mehr lange on długo nie pociągnie;was macht deine Arbeit? co tam (słychać) w twojej pracy?;lass mich (das) nur machen pozwól, że ja to zrobię oder załatwię;8. ( ausmachen) wieviel macht das? ile to kosztuje?;das macht 100 Euro to kosztuje sto euro;zwei mal zwei macht vier dwa razy dwa równa się cztery;das macht nichts (to) nic nie szkodzi;macht nichts! nie szkodzi!;da kann man nichts machen, da ist nichts zu machen na to nie ma rady;machs gut! trzymaj się!, bądź zdrów!;II v/i wir müssen machen, dass wir fertig werden musimy się pośpieszyć, aby jak najszybciej skończyć;fam. mach schnell!, (nun) mach schon! pośpiesz się!;fam. machen wir! zrobi się!;selbst gemacht →LINK="selbst" selbst;fam. gemacht! dobra jest!;III v/r wenn es sich machen lässt jeśli to da się zrobić;fam. das wird sich machen lassen to się da zrobić;das macht sich gut to ładnie oder dobrze wygląda;das Bild macht sich hier ganz gut obraz prezentuje się tu nieźle;fam. er macht sich z niego jeszcze coś będzie;fam. das Wetter macht sich pogoda polepsza się;mach dir nichts daraus! nie przejmuj się tym! -
19 nett
sehr nett von dir bardzo miło z twej strony;sei so nett und … bądź tak uprzejmy (-ma) i … -
20 neugierig
ich bin neugierig, ob … ciekawy oder ciekawa jestem, czy …;sei nicht so neugierig! nie bądź taki ciekawski!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bądź — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój., ofic. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne lub równorzędne części zdań, wyraża możliwą wymienność członów, zapowiada wybór jednego elementu treści; albo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wieczorem chodził do klubu bądź… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bądź... bądź... — bądź... bądź... {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażenie nieciągłe łączące zdania współrzędne bądź równorzędne człony zdania; zapowiada wyliczenie lub wybór jednego elementu treści, wyraża możliwą wymienność członów : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bądź co bądź — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} mówiący wskazuje na dodatkowe uzasadnienie treści zdania, które powinno przesądzić, wpłynąć decydująco na zaakceptowanie tej treści; mimo wszystko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Musisz go szanować, bądź co bądź … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bądź [możesz być] spokojny — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie martw się, nie kłopocz się, nie denerwuj się; bądź pewien, miej pewność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bądź spokojny, ja ci to załatwię. Możesz być spokojny, odbiorę ją z dworca. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bądź tak [taki] dobry — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot grzecznościowy używany przy bardzo uprzejmym zwracaniu się do kogoś z prośbą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bądź taki dobry i podaj mi tę książkę. Bądźcie tak, tacy dobrzy (takie dobre) i przestańcie rozmawiać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bądź (tu) mądry i pisz wiersze — {{/stl 13}}{{stl 7}} żartobliwie o sytuacji, kiedy zupełnie nie wiadomo, jak postąpić, co postanowić lub jak należy coś rozumieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}A jeśli mimo wszystko przyjadą? Bądź tu, człowieku, mądry i pisz wiersze, jak się z tego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bądź — 1. «forma 2 os. lp trybu rozkazującego czas. być, występująca także w połączeniu z końcówkami osobowymi w 1 i 2 os. lm: bądźmy, bądźcie» 2. «spójnik wyrażający możliwą wymienność części zdań lub zdań równorzędnych, występujący zwykle przed każdym … Słownik języka polskiego
gdzie bądź — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w dowolnym miejscu, gdziekolwiek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Usiądź gdzie bądź! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kiedy bądź — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} kiedykolwiek, w dowolnie wybranym momencie, czasie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wpadnijcie kiedy bądź, cały czas jest ktoś w domu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Jacek Lech — (born Leszek Zerhau on April 15, 1947 in Bielsko Biała, d. March 25, 2007 in Katowice) was a popular Polish singer.In 1966 he joined the group Czerwono Czarni. The song Bądź dziewczyną moich marzeń ( Be the girl of my dreams ) became an instant… … Wikipedia
Czartoryski family — Czartoryski Czartoryski Pogoń Litewska. Ethnicity Polish Current region Poland, Ukraine … Wikipedia